안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 만으로 숫자 ~가 되다 ~' '~ 滿 + 숫자 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 服務 | ㄈㄨˊ ㄨˋ | 服务 | fúwù | 서비스, 근무하다 |
| 消費 | ㄒㄧㄠ ㄈㄟˋ | 消费 | xiāofèi | 소비하다 |
| 屋子 | ㄨ ㄗ˙ | 屋子 | wūzi | 집, 방 |
'~ 滿 + 숫자 ~' 형태로
요구하는 양을 만족시키는 의미에 대한 표현이며,
'~ 만으로 숫자 ~가 되다 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 台灣的法律規定,滿18歲才可以接受醫美手術。在你的國家呢? | 台湾的法律规定,满18岁才可以接受医美手术。在你的国家呢? | 대만 법에 따르면, 18세가 되어야 미용 수술을 받을 수 있습니다. 너희 나라도 그렇니? |
| 按照我們公司的規定,服務滿一年可以休七天假。 | 按照我们公司的规定,服务满一年可以休七天假。 | 우리 회사 규정에 따르면, 1년을 채워 근무하면 7일의 휴가를 받을 수 있습니다. |
| 最近百貨公司週年慶,不但最高打五折,消費滿三千塊錢,還另外再送禮物。 | 最近百货公司周年庆,不但最高打五折,消费满三千块钱,还另外再送礼物。 | 최근 백화점에서 창립 기념 행사를 진행하는데, 최대 50% 할인뿐만 아니라, 3천 위안을 채워 소비하면 추가로 선물을 증정한다. |
| 時間過得真快。再一個月,我來台灣就滿兩年了。 | 时间过得真快。再一个月,我来台湾就满两年了。 | 시간이 정말 빨리 간다. 한 달 후면, 내가 대만에 온 지 딱 2년이 된다. |
| 外國人在台灣住滿六個月就可以申請參加健康保險了。 | 外国人在台湾住满六个月就可以申请参加健康保险了。 | 외국인은 대만에서 6개월을 채워 거주하면 건강보험을 신청할 수 있습니다. |
| 1. 위의 대부분의 예시에서, 滿은 전체 문장의 주동사입니다. 행위동사의 보어가 될 수 도 있습니다. 예를들어: | ||
| 服務生,麻煩你幫我把杯子加滿水。謝謝。 | 服务生,麻烦你帮我把杯子加满水。谢谢。 | 종업원님, 죄송한데 컵에 물 좀 가득 채워 주실 수 있을까요? 감사합니다. |
| 要是每天能睡滿八小時,身體一定會很健康。 | 要是每天能睡满八小时,身体一定会很健康。 | 매일 8시간을 충분히 잘 수 있다면, 몸이 반드시 건강해질 거예요. |
| 媽媽在屋子前面種滿了花。 | 妈妈在屋子前面种满了花。 | 엄마는 집 앞뜰에 꽃을 가득 심으셨다. |
| 2. 이 과에서 쓰이는 滿은 5과에서 소개한 滿과는 다릅니다. 여기서 滿은 지속적으로 동사보어로 쓰입니다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.