252_[3권12과3]중국어 '~ 설마 ~ 하겠는가? ~' '~ 難道 ~'

·8 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 설마 ~ 하겠는가? ~' '~ 難道 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
手術ㄕㄡˇ ㄕㄨˋ手术shǒushù수술
遺憾ㄧˊ ㄏㄢˋ遗憾yíhàn유감
歐洲ㄡ ㄓㄡ欧洲Ōuzhōu유럽
政府ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ政府zhèngfǔ정부
到底ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ到底dàodǐ도대체, 결국
預期ㄩˋ ㄑㄧˊ预期yùqí예기하다, 예상하다
得票率ㄉㄜˊ ㄆㄧㄠˋ ㄌㄩˋ得票率dépiàolǜ득표율

 

'~ 難道 ~' 형태로

기본적으로 수사적인 의문문으로 질문하는 부사 難道는 화자가 예상밖에 발생할 일이라는 의문에 대한 표현이며, 

'~ 설마 ~ 하겠는가? ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
動了微整型手術以後,難道就真能變得更有自信?动了微整型手术以后,难道就真能变得更有自信?미세 성형 수술을 받고 나면, 설마 정말로 더 자신감이 생길 수 있나요?
難道他是因為趕時間才出車禍的?难道他是因为赶时间才出车祸的?설마 그는 시간을 재촉하다가 사고가 난 거야?
因為父母反對就放棄念理想的科系,難道你不覺得遺憾?因为父母反对就放弃念理想的科系,难道你不觉得遗憾?부모님 반대 때문에 꿈꾸던 학과를 포기하다니, 설마 유감스럽지 않겠어?
這麼有名的鳳梨酥,難道你不想嚐嚐看?这么有名的凤梨酥,难道你不想尝尝看?이렇게 유명한 펑리수를 설마 맛보고 싶지 않겠어?
今天是星期一,你怎麼有空來看我?難道你真的辭掉工作了?今天是星期一,你怎么有空来看我?难道你真的辞掉工作了?오늘이 월요일인데, 네가 어떻게 시간이 나서 날 보러 온 거야? 설마 네가 정말 직장을 그만둔 거야?
1. 難道 는 의문문을 만들지만, 嗎와 함께 쓸수 있습니다.
他寧可跟女朋友分手也不願意結婚。難道結婚真的那麼可怕嗎?他宁可跟女朋友分手也不愿意结婚。难道结婚真的那么可怕吗?그는 차라리 여자친구와 헤어져도 결혼하고 싶지 않다. 설마 결혼이 정말 그렇게 무섭니?
阿姨讓李文彥每天喝魚湯。難道魚湯可以讓傷口好得快一點嗎?阿姨让李文彦每天喝鱼汤。难道鱼汤可以让伤口好得快一点吗?아줌마는 리원옌에게 매일 생선국을 먹게 한다. 설마 생선국이 상처를 더 빨리 낫게 할 수 있니?
十七世紀歐洲人在台灣打仗。難道那時候台灣有政府嗎?十七世纪欧洲人在台湾打仗。难道那时候台湾有政府吗?17세기 유럽인이 대만에서 전쟁을 했다. 설마 그때 대만에 정부가 있었어?
2. 難道 는 부사로써 到底(도대체,마침내,결국)와 같은 부류에 속합니다. 이러한 형태의 부사는 주어의 앞이나 뒤에 올 수 있습니다.
你難道還下不了決心嗎or 難道你還下不了決心嗎?你难道还下不了决心吗 or 难道你还下不了决心吗?너는 설마 아직 결심하지 못한 거야?
후자에서, 你는 주어이지만 토픽은 아닙니다.
대화에서, 難道를 쓰는 것은 다소 퉁명스럽고, 직설적이고, 또는 심지어 무례할 수 있습니다.
難道你要我把所有的錢都給你?难道你要我把所有的钱都给你?설마 네가 내가 가진 돈을 전부 주길 바라는 거야?
難道你窮得連一杯豆漿都買不起?难道你穷得连一杯豆浆都买不起?설마 네가 가난해서 두유 한 잔도 못 사는 거야?
難道你預期他的得票率會超過百分之八十?难道你预期他的得票率会超过百分之八十?설마 네가 그의 득표율이 80%를 넘을 거라고 예상한 거야?

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글