177_[3권2과2]중국어 일반동사 弄

·5 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 일반동사 弄 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
弄飯ㄋㄨㄥˋ。ㄈㄢˋ弄饭nòng fàn밥을 짓다
弄丟ㄋㄨㄥˋㄉㄧㄡ=nòngdiū분실하다,잃어버리다
弄錯ㄋㄨㄥˋ。ㄘㄨㄛˋ弄错nòng cuò실수하다,잘못하다
玻璃瓶ㄅㄛ。˙ㄌㄧㄆㄧㄥˊ=bō lipíng유리병
弄破ㄋㄨㄥˋ。ㄆㄛˋ=nòng pò터뜨리다,깨뜨리다
弄濕ㄋㄨㄥˋㄕ弄湿nòngshī적시다
清楚ㄑㄧㄥ。ㄔㄨˇ=qīng chǔ분명하다,이해하다

 

'~ 弄 ~' 형태로

문맥에서 표현하기 불분명한 상황에서 동사의 의미를 대체하기 위한 표현으로,

명사, 상태동사, 진행동사가 뒤에 따라올 수 있습니다.

영어의 'do' '~하다' 유사한 방식으로 쓰입니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
1. 弄 + 명사
你坐一下,我去弄飯。等一下就可以吃了。你坐一下,我去弄饭。等一下就可以吃了。너는 앉아봐라, 나는 밥하러간다. 잠시뒤 바로 먹게될거야.
你別一直弄我的衣服。你别一直弄我的衣服。너는 계속 내 옷을 입지마라.
2. 弄 + 결과보어 (Vs or Vp)
是誰把我的玻璃瓶弄破的?是谁把我的玻璃瓶弄破的?누가 내 유리병을 깨뜨린거니?
雨好大,把我的衣服弄濕了。雨好大,把我的衣服弄湿了。비가 많이 온다, 내 옷들이 축축해져버렸다.
這一課的語法好難,我看了半天還是弄不清楚。这一课的语法好难,我看了半天还是弄不清楚。이 과(정)의 문법은 어렵다, 나는 반나절 봤다 아니면 이해할수없다.
1. 弄 은 과정상 결과가 과정 그 자체보다 정보상 더 중요할때 전형적으로 사용합니다.
弄乾淨弄干净깨끗히하다
弄好=좋아지다
2. 弄 뒤에 상태 또는 진행 동사가 나올때, 어떤 정도보어(很, 非常 등) 쓸 수 없습니다. 대신 得를 사용합니다.
*弄很乾淨
弄得乾乾淨淨的弄得干干净净的매우 깔끔하게 하다
弄得很濕弄得很湿매우 습해지다
弄得好極了弄得好极了아주 심하게하다

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글