안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~하기 시작하다' 起來 qǐlái 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 春節 | ㄔㄨㄣ。ㄐㄧㄝˊ | 春节 | chūn jié | 음력설,춘절,설날 |
| 魚 | ㄩˊ | 鱼 | yú | 물고기,성 |
| 聊 | ㄌㄧㄠˊ | = | liáo | 이야기하다,잠시,약간,근거하다 |
| 糖 | ㄊㄤˊ | = | táng | 설탕,당류,사탕 |
'~ (행위/상태)동사 + ~ + 起來 + ~' 형태로
동사가 시작하는 단계에 대한 표현이며,
'~ 동사하기 시작하다 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 春節快到了,魚,肉都貴起來了。 | 春节快到了,鱼,肉都贵起来了。 | 춘절이 곧 온다, 생선, 고기 모두 비싸지기 시작한다. |
| 一到夏天,旅行的人就多起來了。 | 一到夏天,旅行的人就多起来了。 | 일단 여름이 되면, 여행가는 사람은 바로 많아시기 시작한다. |
| 因為垃圾分類的關係,環境乾淨起來了。 | 因为垃圾分类的关系,环境干净起来了。 | 쓰래기 분리수거의 관계 때문에, 환경은 깨끗해지기 시작한다. |
| 起來 앞에 동사는 상태동사 또는 행위동사 일 수 있다. 了는 동사 뒤 또는 起來 뒤에 위치할 수 있습니다. | ||
| 他們進了教室坐下來,就聊起來了。 | 他们进了教室坐下来,就聊起来了。 | ??그들은 교실로 들어와 앉았다, 곧 떠들기 시작했다. |
| 他想到昨天喜宴上的事,就笑了起來。 | 他想到昨天喜宴上的事,就笑了起来。 | 그는 어제 축하연(喜宴)의 일을 생각해냈다, 곧 웃기 시작했다. |
| 他不等兄弟姐妹回來,自己就吃了起來。 | 他不等兄弟姐妹回来,自己就吃了起来。 | 그는 형제자매가 돌아오는 걸 기다리지 않는다, 혼자 바로 먹기 시작했다. |
| 부정표현, 'V不起來'만 가능합니다. | ||
| 他身體不好,雖然吃得很多,可是還是胖不起來。 | 他身体不好,虽然吃得很多,可是还是胖不起来。 | 그의 신체는 좋지 않다, 먹는게 많음에도 불구하고, 아직 살찌지 않고있다. |
| 我吃藥吃了很久,可是身體一直好不起來。 | 我吃药吃了很久,可是身体一直好不起来。 | 내가 약을 먹은지 너무 오래됬다, 그러나 몸에 계속 좋아지지 않고 있다. |
| 他們兩個人的想法不一樣,所以聊不起來。 | 他们两个人的想法不一样,所以聊不起来。 | 그들 두명의 의견(想法)은 다르다, 그래서 대화가 시작될 수 없습니다. |
| 의문표현 | ||
| 買了糖給弟弟,他是不是就高興起來了? | 买了糖给弟弟,他是不是就高兴起来了? | 설탕을 남동생에게 샀다, 그는 바로 기뻐진게 사실이니? |
| 他們是不是一見面就聊起來了? | 他们是不是一见面就聊起来了? | 그들은 만나자 마자 바로 떨들기 시작한게 사실이니? |
| 你看,來旅行的人是不是多起來了? | 你看,来旅行的人是不是多起来了? | 너봐봐, 여행온 사람이 많아지기 시작한게 사실이니? |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.