안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 뿐만 아니라 또한 ~' 不但 bù(2)dàn... , 而且 érqiě... 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 將來 | ㄐㄧㄤ。ㄌㄞˊ | 将来 | jiāng lái | 장래 |
| 流利 | ㄌㄧㄡˊ。ㄌㄧˋ | = | liú lì | 유창하다 |
| 搬家 | ㄅㄢ。ㄐㄧㄚ | = | bān jiā | 이사가다 |
'~ 不但 ~ , 而且 ~' 형태로
이 패턴은 두 개의 절 내용이 증가하는 표현이며,
'~ 뿐만 아니라 또한 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 這個房間,不但光線好,而且離捷運站不遠。 | 这个房间,不但光线好,而且离捷运站不远。 | 이 방은, 채광(光線)이 좋을 뿐만 아니라, 지하철역에서 멀지도 않다. |
| 不少外國人喜歡逛夜市,他們覺得夜市不但熱鬧,而且有趣。 | 不少外国人喜欢逛夜市,他们觉得夜市不但热闹,而且有趣。 | 적지 않은 외국인은 야시장에 돌아다니는 것을 좋아한다, 그들은 야시장이 번화할 뿐만 아니라 재미있다고 생각한다. |
| 學中文不但能了解中國文化,而且對將來找工作有幫助。 | 学中文不但能了解中国文化,而且对将来找工作有帮助。 | 중국어를 배우는 것은 중국문화를 이해할수 있을 뿐만 아니라, 장래의 일을 구하는데 도움이 된다. |
| 1. 만약 두 절의 주어가 같다면, 그러면 주어는 不但 앞에 한번만 나옵니다. 두번째 절의 주어는 생략될 수 있습니다. | ||
| 他不但會說中文,而且說得很流利。 | 他不但会说中文,而且说得很流利。 | 그는 중국어를 말할 수 있을 뿐만아니라, 말하는 것도 유창하다. |
| 2. 만약 두 절의 주어가 다르다면, 그러면 각각(주어)는 不但 와 而且 뒤에 표시된다. | ||
| 我們家的人都喜歡看棒球比賽,不但爸爸喜歡看,而且媽媽也喜歡看。 | 我们家的人都喜欢看棒球比赛,不但爸爸喜欢看,而且妈妈也喜欢看。 | 우리들 가족은 모두 야구경기 보는 걸 좋아한다, 아버지는 보는 것 좋아하실 뿐만아니라, 어머니도 보는 걸 좋아하신다. |
| 3. 6과에서 不但 은 而且 혼자 사용될때 생략될 수 있습니다.不但 또한 而且 없이 사용될 수 있습니다, 그러나 還 또는 也 가 두번째 절에 들어갈 필요가 있습니다. | ||
| 他覺得找房子麻煩,而且覺得搬家更麻煩。 | 他觉得找房子麻烦,而且觉得搬家更麻烦。 | 그는 집을 찾는게 힘들다고 생각한다, 그 뿐만 아니라 이사하는 게 더 불편하다고 생각한다. |
| 他不但沒買到衣服,錢還被偷了。 | 他不但没买到衣服,钱还被偷了。 | 그는 옷을 살 수없을 뿐만아니라, 돈 또한 훔침을 당했다. |
| 多運動不但對身體好,也可能讓你長得更高。 | 多运动不但对身体好,也可能让你长得更高。 | 많이 운동하는 건 신체에 좋을 뿐만아니라, 아마도 너의 성장(?長得?)을 더 크게 한다. |
| 這支手機不但可以照相,也可以透過網路傳給別人。 | 这支手机不但可以照相,也可以透过网路传给别人。 | 저 핸드폰은 사진을 찍을 수 있을 뿐만 아니라, 인터넷을 통해 다른사람에게 전달할 수도 있습니다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.