안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~하는 것을 멈춰라!' 別再 bié zài... 了! 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 抱怨 | ㄅㄠˋ。ㄩㄢˋ | = | bào yuàn | 원망을 품다, 원망하다 |
| 考慮 | ㄎㄠˇ。ㄌㄩˋ | 考虑 | kǎo lǜ | 고려(하다) |
| 胖 | ㄆㄤˋ | = | pàng | 뚱뚱하다, 살찌다 |
| 掉 | ㄉㄧㄠˋ | = | diào | 떨어지다, 떨어뜨리다 |
'~ 别再 + ~ + 了!' 형태로
말을 듣는 수신자에게 하던 것을 멈추라는 요청 표현이며,
'~하는 것을 멈춰라!' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 別再玩手機了! | 别再玩手机了! | 핸드폰가지고 놀던 것을 멈춰라! |
| 別再抱怨工作了! | 别再抱怨工作了! | 일에 대한 불만을 멈춰라! |
| 別再考慮了! | 别再考虑了! | 고려하던 것을 멈춰라! |
| 別再麻煩他了! | 别再麻烦他了! | 그를 번거롭게 하던 것을 멈춰라! |
| 姐姐跟妹妹說:'別再買新衣服了!' | 姐姐跟妹妹说:'别再买新衣服了! ' | 언니는 여동생에게 말한다 : '새옷을 사던 것을 멈춰라!' |
| 你週末要多運動!別再忘了! | 你周末要多运动!别再忘了! | 너는 주말에 운동을 많이 할 필요가 있어! 잊지 말라! |
| 別 는 강압적/명령적 표시로, 別再는 대부분 행동 또는 가끔 상태 동사와 함께 사용됩니다. 주어는 종종 생각합니다. | ||
| (你)別再生氣了! | (你)别再生气了! | 화내지 마라! |
| 別再請我吃甜點了!我已經很胖了。 | 别再请我吃甜点了!我已经很胖了。 | 내가 후식을 먹으라고 요청하지 말라! 나는 이미 뚱뚱해졌어. |
| 你已經掉過一次錢包了,別再不小心了! | 你已经掉过一次钱包了,别再不小心了! | 너는 이미 지갑을 한번 떨어뜨렸어, 다시 부주의하지 않도록해라! |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.