안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 해버렸다(처치했다)' 把 bǎ 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 豬腳麵線 | ㄓㄨ。ㄐㄧㄠˇ。ㄇㄧㄢˋ。ㄒㄧㄢˋ | 猪脚面线 | zhū jiǎo miàn xiàn | 돼지고기국수 |
| 藥 | ㄧㄠˋ | 药 | yào | 약 |
| 别 | ㄅㄧㄝˊ | = | bié | 하지마라 |
| 機車 | ㄐㄧ。ㄔㄜ | 机车 | jī chē | 스쿠터 |
'把 + 목적어 + 동사 + 了' 형태로
대상을 어떻게 처리했다는 표현이며,
'~목적어를 동사해버렸다.' 로 해석할 수 있습니다(목적어를 강조하는 표현).
부정표현은 没 나 别를 把 앞에 놓아 표현합니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 我把牛肉麵吃了。 | 我把牛肉面吃了。 | 나는 우육면을 먹어버렸다. |
| 他把我的湯喝了。 | 他把我的汤喝了。 | 그는 나의 탕(국물)을 마셔버렸다. |
| 房東把房子賣了。 | 房东把房子卖了。 | 집주인은 집을 팔아버렸다. |
| 我没把豬腳麵線吃了。 | 我没把猪脚面线吃了。 | 나는 돼지고기국수를 먹(어버리)지 않았다. |
| 别把我的藥吃了。 | 别把我的药吃了。 | 내 약을 먹(어버리)지 마라. |
| 他没把書賣了。 | 他没把书卖了。 | 그는 책을 팔(아버리)지 않았다. |
| 你把功課寫了没有? | 你把功课写了没有? | 너는 숙제를 다 해(버렸)니? |
| 你是不是把機車賣了? | 你是不是把机车卖了? | 너는 스쿠터를 팔아버린게 맞니? |
| 你是不是把他的早飯吃了? | 你是不是把他的早饭吃了? | 너는 그의 아침밥을 먹어버린게 맞니? |
| 我想把手機賣了。 | 我想把手机卖了。 | 나는 핸드폰을 팔아버리고 싶다. |
| 我想把那支手機賣了。 | 我想把那支手机卖了。 | 나는 저 핸드폰을 팔아버리고 싶다. |
| 我想把一支手機賣了。 | 我想把一支手机卖了。 | 나는 어떤 한 핸드폰을 팔아버리고 싶다. |
추가로 把와 함께 쓰이는 동사는 "목적어를 ~처치해렸다"라는 의미를 가집니다.
예를 들어, 賣(팔아버렸다),吃(먹어버렸다),喝(마셔버렸다),寫(써버렸다) 란 동사가 이에 해당하며
買(x사버렸다x,學(x공부해버렸다x) 는 把를 사용할 수 없습니다(저렇게 사용하지 않는다고 하네요).
그래서 我把中文學了。 는 사용할 수 없습니다.
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
추가로 유투브 진짜중국어 내용을 참고했습니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.