안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '어느 정도' 불분명한 상황 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 感冒 | ㄍㄢˇ。ㄇㄠˋ | = | gǎn mào | 감기(걸리다) |
| 關係 | ㄍㄨㄢ。ㄒㄧˋ | 关系 | guān xì | 관계 |
'~ 의문(什麽,多少,幾,哪裡,什麽地方,誰,什麽時候) ~' 형태로
불분명한 상황에 대한 표현이며,
'어느 정도' 로 해석할 수 있습니다.
불분명한 상황에 대한 표현은 항상 부정표현으로 쓰입니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 我没有多少錢。 | 我没有多少钱。 | 나는 어느 정도(3끼먹을 정도) 돈 밖에 없다. |
| 她没有幾個朋友。 | 她没有几个朋友。 | 그녀는 친구가 몇 없다. |
| 我没去哪裡。 | 我没去哪里。 | 나는 어디도 안 갔다. |
| 他不打算買什麽。 | 他不打算买什么。 | 그는 어떤 것도 안 살 계획이다. |
| 我昨天没跟誰去看電影。 | 我昨天没跟谁去看电影。 | 나는 어제 누구와도 영화를 보러 가지 않았다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.