안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '보다 덜' 没有 méiyǒu 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 可怕 | ㄎㄜˇ。ㄆㄚˋ | = | kě pà | 무섭다. |
| 夏天 | ㄒㄧㄚˋ。ㄊㄧㄢ | = | xià tiān | 여름 |
| 天氣 | ㄊㄧㄢ。ㄑㄧˋ | 天气 | tiān qì | 날씨 |
| 春天 | ㄔㄨㄣ。ㄊㄧㄢ | = | chūn tiān | 봄 |
'A 没有 B 那麽 / 這麽 상태동사' 형태로
두 개를 비교하여 덜하다는 의미 표현이며,
'A는 B보다 덜 상태동사하다' 로 해석할 수 있습니다.
반대표현인 'A 有 B 那麽 / 這麽 상태동사' 은 ~嗎? 의문문장을 제외하고는 거의 사용되지 않고,
'A 比 B (更) 상태동사' 표현을 사용합니다.
의문표현은 보통 有没有로 표현합니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 哥哥没有爸爸那麽高。 | 哥哥没有爸爸那么高。 | 형은 아빠보다 (그렇게) 크지 않다. |
| 火車没有高鐵那麽快。 | 火车没有高铁那么快。 | 기차는 고속철도보다 (그렇게) 빠르지 않다. |
| 我的中文没有老師的那麽好。 | 我的中文没有老师的那么好。 | 내 중국어 실력은 선생님보다 (그렇게) 좋지 않다. |
| 臭豆腐没有牛肉麵這麽好吃。 | 臭豆腐没有牛肉面这么好吃。 | 취두부는 우육면보다 (그렇게) 맛있지 않다. |
| 甜點没有小籠包那麽好吃。 | 甜点没有小笼包那么好吃。 | 후식은 샤롱바오보다 (그렇게) 맛있지 않다. |
| 這次的颱風没有上次的那麽可怕。 | 这次的台风没有上次的那么可怕。 | 이번 태풍은 지난번 보다 (그렇게) 무섭지 않다. |
| 妹妹有没有姐姐那麽漂亮? | 妹妹有没有姐姐那么漂亮? | 여동생은 언니처럼 (그렇게) 예쁘니? |
| 花蓮的房租有没有臺北的那麽貴? | 花莲的房租有没有台北的那么贵? | 화련 월세은 타이베이처럼 (그렇게) 비싸니? |
| 日本的工作有没有美國的那麽難找? | 日本的工作有没有美国的那么难找? | 일본 일자리는 미국처럼 (그렇게) 찾기 어렵니? |
| 夏天的天氣有没有春天的舒服? | 夏天的天气有没有春天的舒服? | 여름의 날씨는 봄처럼 (그렇게) 좋니? |
비교해 볼 표현으로,
| 동등(equal) 비교 | 하등(inferior) 비교 | 상등(superior) 비교 |
|---|---|---|
| 今天跟昨天一樣熱。 | 今天没有昨天那麽熱。 | 今天比昨天熱。 |
| 오늘과 어제은 똑같이 덥다. | 오늘은 어제보다 덜 덥다. | 오늘은 어제보다 덥다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.