안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~한 직후 바로 ~' ~ 了 le ... 就 jiù ... 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 睡覺 | ㄕㄨㄟˋ。ㄐㄧㄠˋ | 睡觉 | shuì jiào | 잠자다 |
| 肚子 | ㄉㄨˇ。˙ㄗ | = | dǔ zi | 배 |
| 見面 | ㄐㄧㄢˋ。ㄇㄧㄢˋ | 见面 | jiàn miàn | 만나다 |
'~ 동사 + 了 + 就 ~' 형태로
두 사건에 대해 하나의 사건이 끝난 후 바로 다른 사건이 발생하다는 표현이며,
'~ 동사한 직후 바로 ~ 하다' 로 해석할 수 있습니다.
의문표현은 ~嗎? 나 是不是 로 표현합니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 我放了假就去旅行。 | = | 나는 방학한 직후 바로 여행을 갔다. |
| 他吃了藥就睡覺。 | 他吃了药就睡觉。 | 그는 약을 먹은 직후 바로 잠을 잤다. |
| 爸爸回了家就喝了兩杯烏龍茶。 | 爸爸回了家就喝了两杯乌龙茶。 | 아빠는 집으로 돌아온 직후(후에 바로) 우롱차 두잔을 마셨다. |
| 他到了臺北,就去臺北101看看。 | 他到了台北,就去台北101看看。 | 그는 타이베이에 도착한 직후 바로 타이베이101을 가본다. |
| 妹妹喝了一碗熱湯,就不覺得冷了。 | 妹妹喝了一碗热汤,就不觉得冷了。 | 여동생은 뜨거운 탕을 한 그릇 마신 직후 (몸에)냉기가 없어진거 같다. |
| 姐姐吃了臭豆腐,肚子就不舒服。 | 姐姐吃了臭豆腐,肚子就不舒服。 | 누나는 취두부를 먹은 직후 배 아파졌어. |
| 他們見了面,就去喝咖啡嗎? | 他们见了面,就去喝咖啡吗? | 그들은 만난 직후 바로 커피를 마시러 갔니? |
| 你弟弟是不是下了課,就去KTV唱歌? | 你弟弟是不是下了课,就去KTV唱歌? | 너의 남동생은 수업끝난 직후 바로 노래방 간게 맞아? |
| 他是不是去紐約玩了兩個星期,就不想回來了? | 他是不是去纽约玩了两个星期,就不想回来了? | 그는 2주동안 뉴욕에 여행한 직후 바로 돌아오고 싶지 않은게 맞아? |
비교해 볼 표현으로,
이전에 공부했던 061_[1권13과1]중국어 '~하자마자' 一 yī ... 就 jiù ... 차이점을 알아보겠습니다.
먼저 '一~就~' 는 一 다음 나오는 선행 사건은 비교적 짧은 동사구만 가능하며
두 사건의 급히 연속적으로 발생한다는 점을 강조합니다.
예를 들어, 一出來就~(나오자마자~) / 一看就~(보자마자~).
반면에, 'V 了 ~就~' 는 제한없이 사용할 수 있습니다.
'以後' 표현을 'V 了 ~就~' 를 사용할 수 있지만, '一~就~' 는 사용할 수 없습니다.
예를 들어, 他吃了藥以後,就去睡覺。/ 他一吃了藥以後,就去睡覺。
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.