안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~시키다' 讓 ràng 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 讓 | ㄖㄤˋ | 让 | ràng | 시키다, 하게하다 |
| 安全 | ㄢ。ㄑㄩㄢˊ | = | ān quán | 안전 |
| 喉嚨 | ㄏㄡˊ。˙ㄌㄨㄥ | 喉咙 | hóulóng | 목구멍, 기도 |
| 辣椒 | ㄌㄚˋ。ㄐㄧㄠ | = | là jiāo | 고추 |
| 潛水 | ㄑㄧㄢˊ。ㄕㄨㄟˇ | 潜水 | qián shuǐ | 잠수하다 |
'~ 讓 + 목적어 + ~' 형태로
누군가에게 무엇을 하게하는 표현이며,
'~ 명사를 ~하게하다, 시키다 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 租房子的事,請你讓我想一想。 | 租房子的事,请你让我想一想。 | 집을 임대하는 일, 청컨데 너는 나를 시켜서 생각하게해봐. |
| 天氣這麼冷,冷得讓我感冒了。 | 天气这么冷,冷得让我感冒了。 | 날씨가 이렇게나 춥다, 춥운거는 나를 감기 걸리게 할거야. |
| 讓小孩提個人去旅行,不太安全吧! | 让小孩提个人去旅行,不太安全吧! | 아이를 혼자 여행가게 하는거, 안전하지 않아! |
| 老闆讓我做這份工作。 | 老板让我做这份工作。 | 사장님은 내가 이 분량의 일을 하게 한다. |
| 老師說我說中文說得很流利,讓我很高興。 | 老师说我说中文说得很流利,让我很高兴。 | 선생님은 내가 중국어 말하는게 유창하다고 말한다, 내를 기쁘게 한다. |
| 吃太辣讓妹妹的喉嚨不舒服。 | 吃太辣让妹妹的喉咙不舒服。 | 매우 매운거 먹기는 여동생의 목구명을 불편하게(아프게) 한다. |
| 這次旅行讓我更了解台東這個地方了。 | 这次旅行让我更了解台东这个地方了。 | 이번 여행은 내가 더 타이동의 이 지역을 이해할 수 있게 한다. |
| 부정표현 | ||
| 我跟小王借錢的事,我不讓他告訴別人。 | 我跟小王借钱的事,我不让他告诉别人。 | 내가 샤오왕에게 돈을 빌리는 일, 나는 그가 다른 사람에게 알리지 않게 했다. |
| 颱風來了,媽媽不讓我們出去踢足球。 | 台风来了,妈妈不让我们出去踢足球。 | 태풍이 왔다, 엄마는 우리들이 나가서 축구를 하지 않게 했다. |
| 高美玲不讓李東健在泡菜裡放太多辣椒。 | 高美玲不让李东健在泡菜里放太多辣椒。 | 가오메이링은 이동진이 김치안에 너무 많은 고추를 넣지 않게 했다. |
| 의문표현, 'A-not-A' 또는 '~是不是~'가 사용될 수 있습니다. | ||
| 老闆讓不你把公司的車開回家去? | 老板让不你把公司的车开回家去? | 사장님은 너가 회사의 차를 운전하고 집에 가지 않게 했니? |
| 妳媽媽讓不讓妳跟我去潛水? | 妳妈妈让不让妳跟我去潜水? | 너(여)희 어머니는 너(여)가 나에게 잠수해 가게 하지 않았니? |
| 你女朋友是不是讓你踢完球再去找她? | 你女朋友是不是让你踢完球再去找她? | 네 여자친구는 나가 축구?를 다하고 다시 너를 찾으러 가게 한게 사실이니? |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.